DolmetschenInterpretariato online

In den letzten Jahren gab es im Bereich der Sprachvermittlung aufgrund der unglaublichen technologischen Fortschritte und durch die Unmöglichkeit, aufgrund der Coronavirus-Pandemie an Präsenzveranstaltungen teilzunehmen, einen Zuwachs an Online-Dolmetscherdiensten. Online-Dolmetschen ist eine praktische und effektive Lösung, um sprachliche und logistische Grenzen der Kommunikation zu beseitigen. Lassen Sie uns gemeinsam herausfinden, worum es sich handelt und wie dieser Service die Internationalisierung Ihres Unternehmens erleichtern kann.

 

Was ist Online-Dolmetschen?

Ferndolmetschen ist ein Dienst, der es Ihnen ermöglicht, Online-Besprechungen mit Gesprächspartnern abzuhalten, die eine andere Sprache sprechen, ohne logistische Schwierigkeiten, ein persönliches Treffen organisieren zu müssen. All dies geschieht, ohne den Arbeitsplatz zu verlassen und somit auf geschäftliche Besprechungen zu einem Zeitpunkt zu verzichten, an dem Sie nicht reisen können. Manager, Beamte, Intellektuelle, Politiker, aber auch Freiberufler und kleine sowie mittelständische Unternehmen, die in einem internationalen Umfeld tätig sind, stützen sich heute auf das Ferndolmetschen. Vorausgesetzt, Sie verfügen über eine stabile und schnelle Internetverbindung, kann ein Dolmetscher problemlos während einer Konferenz, einer Verhandlung oder jeder anderen Art von Besprechung arbeiten und den Zeitplan der Übersetzung einhalten, die je nach Kundenwunsch simultan oder konsekutiv sein kann.

 

Smart Working, virtuelle Meetings, Verhandlungen und digitale Initiativen sind für die moderne Geschäftswelt an der Tagesordnung: Ferndolmetschen entspricht den Anforderungen einer Arbeitswelt, die ohne Online-Dienste nicht mehr auskommt, und erleichtert Einzelpersonen und Unternehmen das Fernmanagement der internationalen Kommunikation.

 

Das Ferndolmetschen umfasst folgende Dienste:

 

  • Verhandlungsdolmetschen, bei dem der sprachliche Mitarbeiter als Vermittler zwischen den beteiligten Parteien eines institutionellen Gesprächs, einer Verhandlung, eines Geschäftstreffens oder einer diplomatischen Begegnung fungiert;

 

  • Konsekutivdolmetschen, bei dem der Dolmetscher das Gesagte eines Redners für eine Gruppe von Zuhörern nicht in Echtzeit, sondern erst nach Beendigung des Sprechens übersetzt. Konsekutivdolmetschen ist unilateral, wenn die Zuhörer nicht aktiv an der Sitzung teilnehmen, und bilateral, wenn ein Dialog zwischen den Parteien stattfindet. Dieser Service eignet sich für Konferenzen, Präsentationen und Ausbildungskurse;

 

  • Simultandolmetschen, bei dem der Dolmetscher die Sprache des Sprechers über Kopfhörer hört und sie in Echtzeit für die Zuhörer übersetzt. Simultandolmetscher arbeiten in der Regel in Teams. Diese Tätigkeit ist für internationale Kongresse und Tagungen geeignet und erfordert ein hohes Maß an Konzentration.

 

Wie funktioniert Online-Dolmetschen?

Im Gegensatz zum Präsenzdolmetschen erfolgt das Ferndolmetschen über Online-Plattformen, die je nach den Bedürfnissen der Gesprächspartner, der Anzahl der Teilnehmer und der Art der Kommunikation ausgewählt werden. Die für das Ferndolmetschen verwendete Software umfasst gängige Plattformen wie Zoom, Google Hangouts, Google Meet und Skype, aber auch andere Plattformen wie Interprefy, Kudo und Ablio. Jeder Teilnehmer der Besprechung muss das entsprechende Tool installieren und nach dem Start die Sprache auswählen, in der er die Kommunikation verfolgt.

 

Was sind die Vorteile des Online-Dolmetschens?

Einer der Hauptvorteile des Ferndolmetschens ist die Reduzierung der Kosten für die Verpflegung, Unterkunft und Reise des Dolmetschers sowie für die Miete oder den Kauf von Kabinen und technischer Ausrüstung (z.B. Headsets und Empfänger). Neben Geld spart das Ferndolmetschen auch Zeit, indem es die Zusammenarbeit mit Dolmetschern ermöglicht, die sich nicht in unmittelbarer Nähe befinden. Es erleichtert auch die Suche nach Sprachpersonal, die mit seltenen Sprachkombinationen arbeiten, und den Umgang mit unerwarteten, organisatorischen Gegebenheiten und plötzlichen Programmänderungen.

 

Auch unter anderen Gesichtspunkten bietet das Ferndolmetschen erhebliche Vorteile. Es ist jedoch zu beachten, dass das Online-Dolmetschen nicht immer ein Ersatz für eine Präsenzdolmetschen ist: Manchmal können technische Probleme beim Audio oder Video die Kommunikation behindern. Darüber hinaus kann das Online-Dolmetschen ungeeignet sein, wenn der physische Kontext, in dem sich Sprecher und Gesprächspartner befinden, besonders wichtig ist: zum Beispiel, wenn eine visuelle Übersetzung von Dokumentenerforderlich ist: In diesem Fall kann die mangelnde Klarheit des Bildes die Unmittelbarkeit der Kommunikation beeinträchtigen.

 

Das Übersetzungsbüro kann Sie gezielt zu Dolmetscherdiensten vor Ort wie auch aus der Ferne beraten. Unsere Mitarbeiter unterstützen Sie bei der Auswahl der geeigneten Online-Plattform, bieten Ihnen einen ausgerichteten technischen Support und ermöglichen Ihnen die Auswahl verschiedener Sprachkombinationen, um eine sofortige und effektive Kommunikation zu gewährleisten. Kontaktieren Sie uns, um weitere Informationen zu erhalten.