Működésünk elejétol különös hangsúlyt fektetünk a technika azon legújjabb vívmányainak alkalmazására, amelyek megemelhetik szolgáltatásunk színvonalát, azonban cégirányításunk alapvető kritériuma a megfelelő Minőség valamint Ügyfeleink Kielégítésének Biztosítása.
A fordítási munkálatok befejezését követően a Minőségellenőrzési Vezető, a Projekt Manager-el (Projekt Felelős) együtt ellenőrzi azt, hogy el lettek-e végezve a terminológiai, nyelvegységességi, helyesírási stb. ellenőrzések és ki lettek-e javítva az esetleges hibák.
Ennek a munkának az eredménye mindig visszaküldésre kerül a fordítóhoz. Ez az információcsere hatással van a cég belső alkalmazottainak és a fordítónak a szakmai fejlődésére, és a gyakorlatban a hibamennyiség nullához közeli százalékra való csökkentésére vetíthető ki.
Végül a projekt újra elolvasásra kerül és ismételten helyesírási ellenőrzés alá van vetve.
Translation Agency
Flexibilis struktúra,
amely gyorsan alkalmazkodik az
ügyfél összes igényéhez
A kereskedelmi dokumentumoktól a többoldalas műszaki dokumentációkig, mindig számíthat a hivatásos szakembereink munkájára, akik az anyanyelvükre fordítanak. Kézikönyvek, normák, szabadalmi leírások, jogi, pénzügyi, orvosi-tudományos, reklám, multimediális stb. szövegek fordítása.
szimultán, konszekutív, tárgyalásos tolmácsolás lebonyolítása üzleti utakon és találkozókon, hostess szolgáltatás kiállításokon és vásárokon, Olaszországban és külföldön egyaránt.