{"id":45352,"date":"2022-07-05T11:47:02","date_gmt":"2022-07-05T09:47:02","guid":{"rendered":"https:\/\/www.translationagency.it\/uebersetzung-von-inhalten-fuer-soziale-netzwerke\/"},"modified":"2024-01-26T14:25:55","modified_gmt":"2024-01-26T13:25:55","slug":"uebersetzung-von-inhalten-fuer-soziale-netzwerke","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/uebersetzung-von-inhalten-fuer-soziale-netzwerke\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"45352\" class=\"elementor elementor-45352 elementor-44362\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-65e56fa5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"65e56fa5\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-424ac734\" data-id=\"424ac734\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2cba28d0 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2cba28d0\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<h1>\u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke<\/h1>\n<p>Die Website des Unternehmens und die damit verbundenen <strong>sozialen Netzwerke<\/strong> sind oft der wichtigste Kommunikationskanal eines Unternehmens mit seinen Zielm&auml;rkten. Sie sind somit <strong>Tr&auml;ger der Kommunikationsstrategie, des Tone of Voice und des Images eines Unternehmens<\/strong>: Botschaften, die f&uuml;r die Leser n&uuml;tzlich und unmittelbar sind, sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache der Zielm&auml;rkte.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Die meisten sozialen Netzwerke bieten die M&ouml;glichkeit, die &Uuml;bersetzung eines Beitrags in der eigenen Sprache anzuzeigen, was sicherlich eine sehr n&uuml;tzliche Option ist. Wenn das Ziel eines Unternehmens hingegen darin besteht, eine internationale Marketingstrategie umzusetzen, muss ein &Uuml;bersetzer hinzugezogen werden, der auf Inhalte f&uuml;r soziale Netzwerke und kommerzielle Kommunikation spezialisiert ist. In diesem Artikel erl&auml;utern wir die Besonderheiten und Herausforderungen bei der &Uuml;bersetzung von Inhalten f&uuml;r soziale Netzwerke und warum es so wichtig ist, einen professionellen &Uuml;bersetzungsdienst zu beauftragen, wenn Sie Ihr Unternehmen mit Hilfe der Kommunikation in den sozialen Netzwerken <strong>auf ausl&auml;ndische M&auml;rkte ausdehnen m&ouml;chten.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Eigenschaften einer &Uuml;bersetzung von Inhalten sozialer Netzwerke.<\/h2>\n<p>Facebook, Instagram, Tik Tok, LinkedIn, Twitter&#8230; Die Sprache der sozialen Netzwerke zeichnet sich zwar durch einen <strong>kurzen und pr&auml;gnanten Stil<\/strong>aus, doch hat jedes soziale Netzwerk sein eigenes <strong>Publikum, seinen eigenen Jargon und seinen eigenen Stil<\/strong>. Diese wesentlichen Unterschiede sind auf die unterschiedlichen <strong>Gr&uuml;nde<\/strong> zur&uuml;ckzuf&uuml;hren, weshalb die Nutzer ein bestimmtes soziales Netzwerk nutzen: Ein Beitrag auf LinkedIn, in dem eine innovative App beschrieben wird, die Ihr Start-up entwickelt hat, hat zweifellos einen formelleren und sachgerechteren Stil als ein Beitrag auf Instagram, der von einem Influencer geschrieben wurde, der f&uuml;r Ihre Marke arbeitet.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Um das Potenzial eines jeden sozialen Kanals optimal zu nutzen, ist eine klare <strong>Kommunikationsstrategie<\/strong> erforderlich, die entsprechend der verwendeten<strong> Plattform unterschiedlich<\/strong> ist und in verschiedenen Sprachen und kulturellen Kontexten funktioniert. Zudem m&uuml;ssen beim Verfassen und anschlie&szlig;enden &Uuml;bersetzen sozialer Inhalte <strong>die Standards der Community erf&uuml;llt werden. <\/strong>Man muss sich dar&uuml;ber im Klaren sein, welche Anforderungen ein Beitrag erf&uuml;llen soll, um eine m&ouml;glichst <strong>gro&szlig;e Leserzahl zu erreichen<\/strong>: Ein &Uuml;bersetzer, der auf die Sprache der Socials spezialisiert ist, muss daher &uuml;ber Kenntnisse im <strong>digitalen Marketing<\/strong> und <strong>Community-Management<\/strong> verf&uuml;gen. Die sprachliche Anpassung von Beitr&auml;gen an das Zielpublikum erfordert nicht nur fundierte Kenntnisse der Sprache, sondern auch der <strong>Zielkultur <\/strong>und vieln<strong> Kreativit&auml;t<\/strong>, damit der Inhalt in einer anderen Sprache wirkt als in welcher er konzipiert wurde.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Im Rahmen einer <strong>integrierten Kommunikationsstrategie<\/strong> ist es &uuml;ber verschiedene Kommunikationskan&auml;le und soziale Netzwerke hinweg erforderlich, eine gewisse <strong>stilistische und inhaltliche Einheitlichkeit<\/strong> &uuml;ber verschiedene Texttypen hinweg zu gew&auml;hrleisten (z. B. Newsletter, Tweets, Posts, Pressemitteilungen usw.), um den <strong>Tone of Voice<\/strong> <strong>und die Markenidentit&auml;t zu wahren<\/strong>. Die zu &uuml;bersetzenden Inhalte m&uuml;ssen im gewissen Ma&szlig;e einheitlich sein, da sie zur Pr&auml;senz der Marke in den Socials beitragen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Schwierigkeiten bei der &Uuml;bersetzung von Inhalten f&uuml;r soziale Netzwerke<\/h2>\n<p>Kommen wir nun zu einigen Herausforderungen, die dieser komplexe Teilbereich der &Uuml;bersetzungsdienstleistungen mit sich bringt:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Die Sprache<\/h3>\n<p>Die in den sozialen Plattformen verwendete Sprache ist gepr&auml;gt von <strong>Abk&uuml;rzungen, Akronymen, Neologismen und Slang.<\/strong> Kurzum, ein Jargon, der je nach geografischem und kulturellem Kontext stark variiert. Die Situation wird bei <strong>Emoji<\/strong> noch komplizierter: Symbole, die Reaktionen und Emotionen der Nutzer vermitteln, ein auf ungeschriebene Gesetze basierender Bildercode, welcher den <strong>kulturellen Gebr&auml;uchen der Zielsprache<\/strong> entspricht, diesen entsprechend entschl&uuml;sselt und umcodiert.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>Die Anzahl der Zeichen<\/h3>\n<p>Das Format der verschiedenen Inhalte zur Ver&ouml;ffentlichung in einem sozialen Netzwerk unterliegt bestimmten Beschr&auml;nkungen, wie beispielsweise der <strong>Anzahl der verf&uuml;gbaren Zeichen<\/strong>: Ein Tweet auf Twitter ist beispielsweise auf 280 Zeichen begrenzt. Das bedeutet, dass der &Uuml;bersetzer in der Lage sein muss, die Botschaft des Ausgangstextes mit dem ihm zur Verf&uuml;gung stehenden Platz zu vermitteln.<\/p>\n<p><span>&nbsp;<\/span><\/p>\n<h3>Hashtags<\/h3>\n<p>Die &Uuml;bersetzung von Hashtags ist eine &auml;u&szlig;erst schwierige Angelegenheit: Es handelt sich um <strong>Tags, die Inhalte<\/strong> nach Themen gruppieren, damit sie leichter gefunden werden k&ouml;nnen. Die direkte &Uuml;bersetzung eines Hashtags in eine andere Sprache k&ouml;nnte den Nutzer zu einem anderen Konzept bringen, daher sollten im Zielland <strong>entsprechende Hashtags<\/strong> gesucht werden. Wenn es keine direkte &Uuml;bereinstimmung gibt, ist es besser, betreffendes Hashtag nicht zu &uuml;bersetzen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Translation Agency ber&auml;t Sie gerne<strong> zur &Uuml;bersetzungsstrategie, die sich <\/strong>f&uuml;r Ihre Bed&uuml;rfnisse <strong>am besten <\/strong>eignet, und vertraut die Aufgabe kompetenten Fachleuten an, welche die <strong>korrekte Verbreitung und das richtige Verst&auml;ndnis der sozialen Inhalte <\/strong>auf den Kan&auml;len Ihres Unternehmens gew&auml;hrleisten. M&ouml;chten Sie mehr erfahren? Kontaktieren Sie uns &uuml;ber das Kontaktformular oder &uuml;ber die Kontaktdaten <span><a href=\"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/kontakt\/\">auf unserer Website<\/a>,<\/span> um ein pers&ouml;nliches Beratungsgespr&auml;ch anzufordern.<\/p>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Erfahren Sie, worum es sich bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke handelt und warum sie f\u00fcr eine effektive Kommunikationsstrategie in den verschiedenen Sprachen notwendig ist<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":44989,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[279],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Die Herausforderungen bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Erfahren Sie, worum es sich bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke handelt und warum sie f\u00fcr eine effektive Kommunikationsstrategie in den verschiedenen Sprachen notwendig ist\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Die Herausforderungen bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Erfahren Sie, worum es sich bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke handelt und warum sie f\u00fcr eine effektive Kommunikationsstrategie in den verschiedenen Sprachen notwendig ist\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translation Agency\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-07-05T09:47:02+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-26T13:25:55+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.translationagency.it\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/traduzione-contenuti-social.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Carlo Gualazzi\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Roberto Zambon\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Carlo Gualazzi\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":[\"Article\",\"BlogPosting\"],\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/\"},\"author\":{\"name\":\"Carlo Gualazzi\",\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/person\/4bcbefb9770950fd236a312f06a62eb3\"},\"headline\":\"\u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke\",\"datePublished\":\"2022-07-05T09:47:02+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-26T13:25:55+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/\"},\"wordCount\":858,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Dienstleistungen\"],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/\",\"url\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/\",\"name\":\"Die Herausforderungen bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-07-05T09:47:02+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-26T13:25:55+00:00\",\"description\":\"Erfahren Sie, worum es sich bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke handelt und warum sie f\u00fcr eine effektive Kommunikationsstrategie in den verschiedenen Sprachen notwendig ist\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/\",\"name\":\"Translation Agency\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#organization\",\"name\":\"Translation Agency\",\"url\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/logo-ta-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/logo-ta-1.png\",\"width\":122,\"height\":48,\"caption\":\"Translation Agency\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/person\/4bcbefb9770950fd236a312f06a62eb3\",\"name\":\"Carlo Gualazzi\",\"sameAs\":[\"https:\/\/twitter.com\/Roberto Zambon\"],\"url\":\"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/author\/carlo-gualazzi\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Die Herausforderungen bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke","description":"Erfahren Sie, worum es sich bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke handelt und warum sie f\u00fcr eine effektive Kommunikationsstrategie in den verschiedenen Sprachen notwendig ist","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Die Herausforderungen bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke","og_description":"Erfahren Sie, worum es sich bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke handelt und warum sie f\u00fcr eine effektive Kommunikationsstrategie in den verschiedenen Sprachen notwendig ist","og_url":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/","og_site_name":"Translation Agency","article_published_time":"2022-07-05T09:47:02+00:00","article_modified_time":"2024-01-26T13:25:55+00:00","og_image":[{"width":1800,"height":900,"url":"https:\/\/www.translationagency.it\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/traduzione-contenuti-social.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Carlo Gualazzi","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Roberto Zambon","twitter_misc":{"Verfasst von":"Carlo Gualazzi","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"4\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":["Article","BlogPosting"],"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/"},"author":{"name":"Carlo Gualazzi","@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/person\/4bcbefb9770950fd236a312f06a62eb3"},"headline":"\u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke","datePublished":"2022-07-05T09:47:02+00:00","dateModified":"2024-01-26T13:25:55+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/"},"wordCount":858,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#organization"},"articleSection":["Dienstleistungen"],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/","url":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/","name":"Die Herausforderungen bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#website"},"datePublished":"2022-07-05T09:47:02+00:00","dateModified":"2024-01-26T13:25:55+00:00","description":"Erfahren Sie, worum es sich bei der \u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke handelt und warum sie f\u00fcr eine effektive Kommunikationsstrategie in den verschiedenen Sprachen notwendig ist","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/la-traduzione-di-contenuti-per-social-network\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.translationagency.it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00dcbersetzung von Inhalten f\u00fcr soziale Netzwerke"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#website","url":"https:\/\/www.translationagency.it\/","name":"Translation Agency","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.translationagency.it\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#organization","name":"Translation Agency","url":"https:\/\/www.translationagency.it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.translationagency.it\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/logo-ta-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.translationagency.it\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/logo-ta-1.png","width":122,"height":48,"caption":"Translation Agency"},"image":{"@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.translationagency.it\/#\/schema\/person\/4bcbefb9770950fd236a312f06a62eb3","name":"Carlo Gualazzi","sameAs":["https:\/\/twitter.com\/Roberto Zambon"],"url":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/author\/carlo-gualazzi\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45352"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=45352"}],"version-history":[{"count":21,"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45352\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":48147,"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/45352\/revisions\/48147"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/44989"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=45352"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=45352"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translationagency.it\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=45352"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}