Pagamenti feltételek
Translation Agency
Home Novitŕ Chi siamo Servizi Info Preventivi Lavora con noi


SZOLGÁLTATÁSAINK NYÚJTÁSÁNAKÁLLTALÁNOS FELTÉTELEI
egyébb nyelvi szolgáltatások | szóbeli tolmácsolások | a megrendelés visszavonása
FORDÍTÁSOK
Megerosített / hitelesített - esküdt fordítások:
  • A jogi témaköru fordítások díjszabása + állandó tarifa a megerosítésért és/vagy a hitelesítésért + a bírósági költségek illetve az állami engedély illetékbélyeg ráfordítása.
A DÍJSZABÁS KISZÁMÍTÁSÁNAK ALAPJAI
  • soronként, amely: kb. 55 leütést / karaktert tartalmaz
  • oldalanként, amely: 1 gépelt oldal 25 sort tartalmaz
  • szavanként : egy sor pedig általában kb. 8-9 szót tartalmaz

A díjszabás minden nyelvkombináció részére külön kerül megállapításra, a minimális fizetendo összeget 1 oldal ellenértékében állapítjuk meg.
 


EGYÉBB NYELVI SZOLGÁLTATÁSOK
Szóbeli fordítás:
  • óránként (minimum 2 óra)
Lefordított szövegek lektorálása:
  • óránként, vagy
  • a fordítási tarifa 60% -a
Verifikálás:
  • óránként, vagy
  • oldalanként
Speciális szövegeditálás, szedés:
  • óránként
Nemzetközi titkárszolgálat:
  • óránként
  • a kliens székhelyén vagy Centrumunkban = a kereskedelmi negociáció fordításakor alkalmazott díjszabás szerint
Szövegrögzítés magnókazettáról:
  • 60 perces kazettáért (olasz nyelv)
  • 60 perces kazettáért (idegen nyelvek)
Otthoni munka és háromoldalú telefonbeszélgetés (faxok, elektronikus levelek és telefonbeszélgetések fogadása a kliensek nevében)
  • egyszeri szolgáltatás díjszabása
  • havi díjszabás (megegyezés szerint)

SZÓBELI TOLMÁCSOLÁSOK
Tárgyalások (leggyakrabban eloforduló megrendelés)
  • A tolmácsolás az érdekelt felek jelenlétében történik. A tolmács meghallgatja majd lefordítja a beszélgetok által elmondott mondatokat. A tolmács fizetése általában fél-, vagy egész munkanapra van kalkulálva. Egyes esetekben, amennyiben a szolgáltatást székhelyünkhöz közel nyújtjuk, abban az esetben amennyiben a tolmácsolás idohossza nem haladja meg a fél munkanapot, óradíjban is megállapodhatunk (min. 2 óra). A munkanap maximum 8 óra hosszúságú (ezen túl felárat kell fizetni). A szolgáltatás hosszúsága a tolmács cégünktol történo eltávozásától visszatéréséig terjed.
Konszekutív tolmácsolások
  • A tolmácsolás az érdekelt felek jelenlétében történik. A tolmács meghallgatja a beszélot, jegyzeteket készít majd fordít a hallgatónak. A szolgáltatás minden célnyelvhez 1 külön tolmácsot igényel, 1 tolmács mindkét irányban csak maximum 4 órán keresztül dolgozhat. A munkanap maximum 7 óra hosszúságú és nem osztható kisebb részekre.
Szimultán (kabin) tolmácsolások
  • A szolgáltatás egy az erre a célra speciálisan felszerelt kabinban nyújtjuk és nyelvenként 2 tolmácsot igényel. Egy tolmács szünet nélkül csak maximum 1 órát dolgozhat. A munkanap maximum 7 óra hosszúságú és nem osztható kisebb részekre.
Halk szóbeli tolmácsolás ("súgás")
  • Szimultán, (és egyben) a hallgató fülébe súgott tolmácsolás hangosító berendezés alkalmazása nélkül. Két tolmács jelenlétét követeli meg egy egész munkanapra, egy tolmács alkalmazása csak abban az esetben megengedett, amennyiben a tolmácsolás hossza nem haladja meg a 2 órát. A munkanap maximum 7 óra hosszúságú és nem osztható kisebb részekre.
Értekezlet - kiigazítás
  • Az a munkanap amelyet a kliens igényel a tolmács kiképzése céljából.
Készenléti díj
  • A tolmácsnak kifizetett juttatás a tolmács szolgáltatás nyújtásának helyére történo utazás esetleges napjaiért.

A MEGRENDELÉS VISSZAVONÁSA
Írásos fordítás esetén:
  • a már elkezdett fordítás esetén - a megrendelés visszavonásáig elvégzett munka ellenértéke.
Szóbeli fordítás:
  • a szolgáltatás megkezdése elott 24 órával hamarabb visszavont megrendelés esetében - a minimális tolmácsolási díj összege, vagyis 2 óra tolmácsolás ellenértéke.
 

Contatti
Feder.Cen.Tri EUATC
 
E' espressamente vietata la riproduzione, anche parziale, di quanto contenuto nel presente sito, salvo previa autorizzazione scritta di Translation Agency s.a.s.